Expression of the copula in three types of natural language
African American English (AAE) is dismissed as bad English because the speakers sometimes omit the copula from predicative clauses. But this is not random carelessness. AAE exemplifies a widely attested grammatical pattern: the copula is always expressed if emphasized, negated, in the past tense, marking the habitual aspect, or stranded (at the end of a clause, as in "I don't know who he is").
A similar pattern is found in many languages in the Afroasiatic, Indo-European, Niger-Congo, and Uralic families. (These families are not known to be related, so the similarities are typological rather than traceable to common origins.) Standard English shows a different pattern, rather like Turkish, where the present-tense copula is not completely omitted but is radically reduced in pronunciation (in Turkish, to a suffix, and in English, to a single consonant, as in "He's tall"). In a third group of languages the copula is always overtly expressed.
African American English
unexpressed in nonemphatic nonhabitual
(Indo-European)
present affirmative when not stranded
Arabic (Afroasiatic)
unexpressed in nonemphatic present affirmative
Hungarian (Uralic)
unexpressed in third-person present indicative affirmative
Russian (Indo-European)
unexpressed in nonemphatic nonexistential present indicative affirmative
Swahili (Niger-Congo) unexpressed in nonemphatic present affirmative
Standard English
reduced to single consonant in colloquial
(Indo-European)
nonemphatic affirmative present tense
Turkish (Altaic)
reduced to suffix in present tense
French, German, Italian, Spanish (Indo-European), Abkhaz (Northwest Caucasian), Japanese (Japanese-Ryukyuan), etc.
Return to the Currents home page